„Славика либрис“ Archives - Република https://arhiva3.republika.mk/tema/slavika-libris/ За подобро да се разбереме Tue, 12 Apr 2022 06:58:42 +0000 mk-MK hourly 1 https://arhiva3.republika.mk/wp-content/uploads/2018/11/cropped-favicon-32x32.png „Славика либрис“ Archives - Република https://arhiva3.republika.mk/tema/slavika-libris/ 32 32 „Славика либрис“ од Скопје ја објави книгата „Нулорог“ https://arhiva3.republika.mk/vesti/kultura/slavika-libris-od-skopje-ja-objavi-knigata-nulorog/ Tue, 12 Apr 2022 06:57:44 +0000 https://republika.mk/?p=487085

Издавачката куќа „Славика либрис“ од Скопје ја објави книгата „Нулорог“ од чешкиот автор Петр Станчик, а во превод на Донка Роус.

Инспекторот Либор Лавабо решава навидум лесен случај на дванаесет изгорени носорожици. Но, во потрагата постепено се вплеткува и тајниот дневник на Ј. В. Гете, борбата меѓу заговорничките организации „Нептунија“ и „Плутонија“ за тоа која ќе владее со светот, како и лудата натпоручничка Марханова. Пораката скриена во серијата слики од Црното Езеро на Јан Прајслер ќе го доведе Лавабо сè до внатрешноста на изгаснатиот вулкан Коморна Гора. И, токму тука се крие неочекуваното решение на целата загатка.

Насловот „Нулорог“ се однесува не само на роговите што на женките-носорози им ги отсекуваат ловокрадците, но и на „нула-суштината“ на времето во кое веќе нема место за слободната имагинација. Да се владее со маса која под влијание на консумеризмот и на масовните медиуми е затапена е многу полесно, отколку да се завладее со заедницата на „уникатни еднорози“.

Номиниран за престижната награда „Магнезија литера“ за Книга на годината за 2019 година, „Нулорог“ на Петр Станчик е истовремено историски и авантуристички роман со детективски мотиви испреплетен со многу хумор и сатира.

Петр Одило Страдички - Станчик од Стрдице (со вистинско име Петр Станчик) е поет, романсиер, драматург и есеист, роден на 9 јуни 1968 година во Р. Чешка. Mатурирал во Храдец Кралове, а студирал на Педагошкиот факултет, како и режија на ДАМУ во Прага, каде што студиите предвреме ги напуштил. До 1989 година работел тешки физички работи, а потоа како учител, телевизиски режисер и текстописец за реклами, а од 2016 сосема ѝ се посветува на книжевноста – како слободен писател. Живее во Прага.

Автор е на повеќе романи, како и добитник на престижната книжевна награда „Магнезија литера“ за романот „Мелница на мумии“ (2014), додека романот „Ангелско јајце“ (2017) е избран за книга на годината во анкетата на „Лидове новини“. Автор е и на четири стихозбирки, седум книги за деца, како и на неколку радиодрами изведени на Чешкото радио.

The post „Славика либрис“ од Скопје ја објави книгата „Нулорог“ appeared first on Република.

]]>

Издавачката куќа „Славика либрис“ од Скопје ја објави книгата „Нулорог“ од чешкиот автор Петр Станчик, а во превод на Донка Роус. Инспекторот Либор Лавабо решава навидум лесен случај на дванаесет изгорени носорожици. Но, во потрагата постепено се вплеткува и тајниот дневник на Ј. В. Гете, борбата меѓу заговорничките организации „Нептунија“ и „Плутонија“ за тоа која ќе владее со светот, како и лудата натпоручничка Марханова. Пораката скриена во серијата слики од Црното Езеро на Јан Прајслер ќе го доведе Лавабо сè до внатрешноста на изгаснатиот вулкан Коморна Гора. И, токму тука се крие неочекуваното решение на целата загатка. Насловот „Нулорог“ се однесува не само на роговите што на женките-носорози им ги отсекуваат ловокрадците, но и на „нула-суштината“ на времето во кое веќе нема место за слободната имагинација. Да се владее со маса која под влијание на консумеризмот и на масовните медиуми е затапена е многу полесно, отколку да се завладее со заедницата на „уникатни еднорози“. Номиниран за престижната награда „Магнезија литера“ за Книга на годината за 2019 година, „Нулорог“ на Петр Станчик е истовремено историски и авантуристички роман со детективски мотиви испреплетен со многу хумор и сатира. Петр Одило Страдички - Станчик од Стрдице (со вистинско име Петр Станчик) е поет, романсиер, драматург и есеист, роден на 9 јуни 1968 година во Р. Чешка. Mатурирал во Храдец Кралове, а студирал на Педагошкиот факултет, како и режија на ДАМУ во Прага, каде што студиите предвреме ги напуштил. До 1989 година работел тешки физички работи, а потоа како учител, телевизиски режисер и текстописец за реклами, а од 2016 сосема ѝ се посветува на книжевноста – како слободен писател. Живее во Прага. Автор е на повеќе романи, како и добитник на престижната книжевна награда „Магнезија литера“ за романот „Мелница на мумии“ (2014), додека романот „Ангелско јајце“ (2017) е избран за книга на годината во анкетата на „Лидове новини“. Автор е и на четири стихозбирки, седум книги за деца, како и на неколку радиодрами изведени на Чешкото радио.

The post „Славика либрис“ од Скопје ја објави книгата „Нулорог“ appeared first on Република.

]]>
Нови изданија од издавачката куќа „Славика либрис“ https://arhiva3.republika.mk/vesti/kultura/novi-izdanija-od-izdavachkata-kukja-slavika-libris/ Mon, 21 Feb 2022 15:47:57 +0000 https://republika.mk/?p=461618

Издавачката куќа „Славика либрис“ од Скопје ги објави романите од чешката литература
„Едрилица на етикети“ од Јиржи Хајичек во превод од чешки јазик на Донка Роус и на Даниела Мишевска-Роус.

Јиржи Хајичек е еден од најчитаните чешки автори, а неговите романи им се добро познати и на македонските читатели. Во центарот на романот „Едрилица на етикети“ е главниот лик Марија, разведена четириесет и седумгодишна доцентка по книжевност, во текот на летото ќе престојува во полупразниот стан на нејзината сестра во Чешки Крумлов. Оттаму патува на село за да се грижи за тешко болните родители и во слободно време талка меѓу толпата туристи низ улиците на Крумлов. Таа се чувстува како заробена во времето, од една страна се спомените од минатото, а од друга страна тежината на годините. Во семејната традиција на силни машки примери, Марија размислува за тоа што се случило порано, но истовремено се прашува како да живее понатаму и што да очекува од „шекспировската љубов“ во најава.

Вториот роман во издание на „Славика либрис“ е „Нештата за кои дојде време“ од Петра Соукупова во превод од чешки јазик на Јасминка Делова-Силјанова. Петра Соукупова е една од наjуспешните современи чешки писателки. Досега има издадено пет книги за возрасни и три за деца од кои поголемиот дел се веќе преведени на македонски јазик. Во нејзиниот најнов роман таа заклучува дека, и покрај се', Животот не можеме да го испланираме, ниту за него можеме однапред да се подготвиме.

Алице и Рихард, седумнаесет години заеднички живот, две деца, Каја и Лола. Никому не му се случува нешто посебно, стереотипот длабоко им се всадил во секојдневието, сè до мигот кога ќе се појави некој нов. А, со него и чувството дека она до сега не било љубов. Но, семејство се и она што ќе му се случи на еден од нив, тоа влијае и врз останатите. Дали вреди да се зачува ова семејство?

Покрај овие најнови изданија, ИК „Славика либрис“ ја има издадено и книжевната репортажа „Сите деца на Луи“ од Камил Балук во превод од полски јазик на Лидија Танушевска. Ова е книжевна репортажа од Холандија, која отсликува факти, реални личности и вистински настани, афери и скандали поврзани со процесот на вештачкото оплодување.

The post Нови изданија од издавачката куќа „Славика либрис“ appeared first on Република.

]]>

Издавачката куќа „Славика либрис“ од Скопје ги објави романите од чешката литература „Едрилица на етикети“ од Јиржи Хајичек во превод од чешки јазик на Донка Роус и на Даниела Мишевска-Роус. Јиржи Хајичек е еден од најчитаните чешки автори, а неговите романи им се добро познати и на македонските читатели. Во центарот на романот „Едрилица на етикети“ е главниот лик Марија, разведена четириесет и седумгодишна доцентка по книжевност, во текот на летото ќе престојува во полупразниот стан на нејзината сестра во Чешки Крумлов. Оттаму патува на село за да се грижи за тешко болните родители и во слободно време талка меѓу толпата туристи низ улиците на Крумлов. Таа се чувстува како заробена во времето, од една страна се спомените од минатото, а од друга страна тежината на годините. Во семејната традиција на силни машки примери, Марија размислува за тоа што се случило порано, но истовремено се прашува како да живее понатаму и што да очекува од „шекспировската љубов“ во најава. Вториот роман во издание на „Славика либрис“ е „Нештата за кои дојде време“ од Петра Соукупова во превод од чешки јазик на Јасминка Делова-Силјанова. Петра Соукупова е една од наjуспешните современи чешки писателки. Досега има издадено пет книги за возрасни и три за деца од кои поголемиот дел се веќе преведени на македонски јазик. Во нејзиниот најнов роман таа заклучува дека, и покрај се', Животот не можеме да го испланираме, ниту за него можеме однапред да се подготвиме. Алице и Рихард, седумнаесет години заеднички живот, две деца, Каја и Лола. Никому не му се случува нешто посебно, стереотипот длабоко им се всадил во секојдневието, сè до мигот кога ќе се појави некој нов. А, со него и чувството дека она до сега не било љубов. Но, семејство се и она што ќе му се случи на еден од нив, тоа влијае и врз останатите. Дали вреди да се зачува ова семејство? Покрај овие најнови изданија, ИК „Славика либрис“ ја има издадено и книжевната репортажа „Сите деца на Луи“ од Камил Балук во превод од полски јазик на Лидија Танушевска. Ова е книжевна репортажа од Холандија, која отсликува факти, реални личности и вистински настани, афери и скандали поврзани со процесот на вештачкото оплодување.

The post Нови изданија од издавачката куќа „Славика либрис“ appeared first on Република.

]]>