дијалекти Archives - Република https://arhiva3.republika.mk/tema/dijalekti/ За подобро да се разбереме Thu, 21 Jul 2022 11:43:56 +0000 mk-MK hourly 1 https://arhiva3.republika.mk/wp-content/uploads/2018/11/cropped-favicon-32x32.png дијалекти Archives - Република https://arhiva3.republika.mk/tema/dijalekti/ 32 32 Грција во 1925 година признала македонски јазик и дијалекти, Османи ова го поништи https://arhiva3.republika.mk/vesti/balkan/grcija-vo-1925-godina-priznala-makedonski-jazik-i-dijalekti-osmani-ova-go-ponishti/ Thu, 21 Jul 2022 11:43:56 +0000 https://republika.mk/?p=531690

Дека македонскииот јазик има длабоки корени и не е од 1945 година и посебно не е распространет само на територијата на денешна Македонија доказ е Абецедарот од 1925 година кој го издала грчката влада.

Во него се потврдува постоењето на македонскиот јазик кај Македонците во Грција и се говори за дијалекти како воденски и лернински.

Конкретно, леринскиот говор е кодифициран со латинична транскрипција во Абецедарот на македонски јазик.

На пописот во 1920 Македонците се изјасниле тоа што се-Македонци иако тие резултати грчките власти одбивале да ги објават.

Но сево ова е поништено со изјавата или Декларацијата со која се тврди дека дијалектите имаат распространетост само на територијата на денешната македонска држава кое е остро осудено од страна на научната фела.

Професорката Елка Јачева Улчар смета дека најголемиот проблем во Декларацијата за македонскиот јазик е што се тврди дека тој има свој историски и временски континуитет но и дека дијалектното простирање се ораничува во државните рамки на денешна Република Македонија со што ние практично се откажуваме од дијалектното простирање на македонскиот јазик кое е многу пошироко од државните граници.

Со ова како да одиме контра како што кажа професорот Блаже Конески кој велеше дека македонскиот јазик е нашата единствена целосна татковина. Тој смета на тоа дека македонскиот јазик е поширок од државата Македонија-објаснува професорката за „Република“.

 

 

 

 

The post Грција во 1925 година признала македонски јазик и дијалекти, Османи ова го поништи appeared first on Република.

]]>

Дека македонскииот јазик има длабоки корени и не е од 1945 година и посебно не е распространет само на територијата на денешна Македонија доказ е Абецедарот од 1925 година кој го издала грчката влада. Во него се потврдува постоењето на македонскиот јазик кај Македонците во Грција и се говори за дијалекти како воденски и лернински. Конкретно, леринскиот говор е кодифициран со латинична транскрипција во Абецедарот на македонски јазик. На пописот во 1920 Македонците се изјасниле тоа што се-Македонци иако тие резултати грчките власти одбивале да ги објават. Но сево ова е поништено со изјавата или Декларацијата со која се тврди дека дијалектите имаат распространетост само на територијата на денешната македонска држава кое е остро осудено од страна на научната фела. Професорката Елка Јачева Улчар смета дека најголемиот проблем во Декларацијата за македонскиот јазик е што се тврди дека тој има свој историски и временски континуитет но и дека дијалектното простирање се ораничува во државните рамки на денешна Република Македонија со што ние практично се откажуваме од дијалектното простирање на македонскиот јазик кое е многу пошироко од државните граници.
Со ова како да одиме контра како што кажа професорот Блаже Конески кој велеше дека македонскиот јазик е нашата единствена целосна татковина. Тој смета на тоа дека македонскиот јазик е поширок од државата Македонија-објаснува професорката за „Република“.
       

The post Грција во 1925 година признала македонски јазик и дијалекти, Османи ова го поништи appeared first on Република.

]]>
Власта потпиша дека нашинците во Грција и во Бугарија не зборуваат на дијалект на македонскиот јазик https://arhiva3.republika.mk/vesti/makedonija/vlasta-potpisha-deka-nashincite-vo-grcija-i-vo-buarija-ne-zboruvaat-na-dijalekt-na-makedoskiot-jazik/ Wed, 20 Jul 2022 09:13:37 +0000 https://republika.mk/?p=531249

Декларацијата на МНР за македонскиот јазик во делот за дијалектите предизвика револт кај нашинците во соседните земји.

Tие прашуваат како е можно македонскиот јазик да бил создаден само од дијалекти кои биле на теритроријата на денешна Република Македонија.

По таа логика македонците од леринско зборуваат на некој друг дијалект а не на еден дијалектите на македонскиот јазик. Иако леринскиот говор припаѓа на еден од централните македонски дијалекти според кои е кодифициран македонскиот литературен јазик.

Павле Васкопулос од „Виножито“ за Република“ објаснува дека дијалекти постојат и таму кај нив во Грција а не пак во Македонија.

Но, едно е официјален јазик во една држава а друго е дека има има многу дијалекти токму на државата каде што е официјален и во соседните држави каде што малцинствата живееле. Во минатато едно население зборувало ист јазик со разни дијалекти а немало национални држави и граници-објаснува Васкопулус.

Тој додава додава дека ако една држава не почитува и не признава малцински јазик тоа не значи дека јазикот не потои.

Нема дилеми дека македонската изјава за јазикот е полоша дири и од бугарската каде што се тврди дека македонскиот јазик е еден од дијалектите на бугарскиот.
Ова значи дека се откажуваме од егејските и пиринските дијалекти кои се лингивстички признати во славистиката.

Стојко Стојков од „Омо Илинден-Пирин“За жал и ова еднострана декларација е формулирана на начин, ако може да ја налути помалку бугарската држава, така што како територијален континуитет на македонскиот јазик се посочуваат „дијалектите што се во неговата основа и биле распространети на територијата на денешна Република Македонија“.

Дијалектите кои се зборуваат во Македонија се зборуваат и надвор од неа во поголем дел од Пиринска и Егејска Македонија. Дури и во Рамковната позиција на Бугарија има директно признание дека јазикот што се зборува во Македонија се зборува и во регионите на Бугарија кои се гранични со Македонија. Територијалното ограничување на базата на македонскиот јазик и оди директно во прилог на бугарската теза дека македонскиот јазик, базираните врз него култура и нација се територијално а од таму и временски ограничени во рамките на политиката творба Македонија и не се протегаат надвор од неа ниту временски ниту просторно. Тажно е што дури и во еднострани декларации се нема доволно храброст да се заштити целосно македонската позиција, туку се бара избегнување конфронтација-објаснува Стојков за „Република“.

Според дијалектичката поделба на македонскиот јазик постои северно наречје во кое спаѓаат тетовскиот и горанскиот заедно со скопскиот и кумановскиот, југозападното кое спаѓа костурското наречје, западното со гостиварското и реканското, источното наречје во кое влегуваат стумичкиот и малешвско-пиринскиот говор и југоисточното во кое спаѓаа солунско-воденскиот говор.

The post Власта потпиша дека нашинците во Грција и во Бугарија не зборуваат на дијалект на македонскиот јазик appeared first on Република.

]]>

Декларацијата на МНР за македонскиот јазик во делот за дијалектите предизвика револт кај нашинците во соседните земји. Tие прашуваат како е можно македонскиот јазик да бил создаден само од дијалекти кои биле на теритроријата на денешна Република Македонија. По таа логика македонците од леринско зборуваат на некој друг дијалект а не на еден дијалектите на македонскиот јазик. Иако леринскиот говор припаѓа на еден од централните македонски дијалекти според кои е кодифициран македонскиот литературен јазик. Павле Васкопулос од „Виножито“ за Република“ објаснува дека дијалекти постојат и таму кај нив во Грција а не пак во Македонија.
Но, едно е официјален јазик во една држава а друго е дека има има многу дијалекти токму на државата каде што е официјален и во соседните држави каде што малцинствата живееле. Во минатато едно население зборувало ист јазик со разни дијалекти а немало национални држави и граници-објаснува Васкопулус.
Тој додава додава дека ако една држава не почитува и не признава малцински јазик тоа не значи дека јазикот не потои. Нема дилеми дека македонската изјава за јазикот е полоша дири и од бугарската каде што се тврди дека македонскиот јазик е еден од дијалектите на бугарскиот. Ова значи дека се откажуваме од егејските и пиринските дијалекти кои се лингивстички признати во славистиката. Стојко Стојков од „Омо Илинден-Пирин“За жал и ова еднострана декларација е формулирана на начин, ако може да ја налути помалку бугарската држава, така што како територијален континуитет на македонскиот јазик се посочуваат „дијалектите што се во неговата основа и биле распространети на територијата на денешна Република Македонија“.
Дијалектите кои се зборуваат во Македонија се зборуваат и надвор од неа во поголем дел од Пиринска и Егејска Македонија. Дури и во Рамковната позиција на Бугарија има директно признание дека јазикот што се зборува во Македонија се зборува и во регионите на Бугарија кои се гранични со Македонија. Територијалното ограничување на базата на македонскиот јазик и оди директно во прилог на бугарската теза дека македонскиот јазик, базираните врз него култура и нација се територијално а од таму и временски ограничени во рамките на политиката творба Македонија и не се протегаат надвор од неа ниту временски ниту просторно. Тажно е што дури и во еднострани декларации се нема доволно храброст да се заштити целосно македонската позиција, туку се бара избегнување конфронтација-објаснува Стојков за „Република“.
Според дијалектичката поделба на македонскиот јазик постои северно наречје во кое спаѓаат тетовскиот и горанскиот заедно со скопскиот и кумановскиот, југозападното кое спаѓа костурското наречје, западното со гостиварското и реканското, источното наречје во кое влегуваат стумичкиот и малешвско-пиринскиот говор и југоисточното во кое спаѓаа солунско-воденскиот говор.

The post Власта потпиша дека нашинците во Грција и во Бугарија не зборуваат на дијалект на македонскиот јазик appeared first on Република.

]]>